Page 84 - Hello 214
P. 84

A´Peregrina                             Bisbe
      RESTAURANTE GALLEGO
      Pza. Santa Margarita, 1 / Reservas: 655 802 762
      En una recóndita plaza llena de encanto, ofrece una terraza
      al aire libre espectacular. La carta está basada en productos
      gallegos y de mercado. Pescados de Lonja gallega a la
      brasa. Ternera gallega con IGP a la piedra. Marisco gallego.
      Repostería artesana. Queimada con lectura de Conxuro.
      Carta de vinos nacionales, con más del 80% de las
      referencias, también por copas. It is an innermost square full
      of charm. It offers an excellent open-air terrace. The menu  Plaza del Arzobispo, 6 / Tel. 96 392 25 27
      is  based  on  Galician  and  market  products.  Fresh  grilled  Abierto de 12:30h. hasta 00h.
      Galician fish. Galician beef with “IGP a la piedra”. Galician  Justo al lado de Abadía, Bisbe, un nuevo concepto de
      seafood. Homemade confectionery. “Queimada con lectura  ‘gastrotaberna’.Cocina de mercado, una carta muy  cuidada
      de Conxuro”. National wine list, with more than 80% of all  a base de productos de su propio huerto. De 12:30 de la
      references, also for wine glasses.      mañana y hasta la medianoche, ¡sin prisas! Bodega de vinos
                                              españoles y sobre todo valencianos.
                                              Right next to Abadía, Bisbe, a new concept of ‘gastrotaberna’.
      Abadía D’Espí                           Market cuisine, a very carefully prepared menu based on
      COCINA DE MERCADO                       products from the market. One’s own garden. From 12:30 in
                                              the morning until midnight, without haste! Wine cellar with
                                              Spanish and especially Valencian wines.








      Plaza del Arzobispo, 5 / Tel. 96 351 20 77
      www.abadiadespi.com Cierra: DO noche / Closed: SUN night.
      Juan Carlos Espí sigue ofreciendo después de 20 años,
      recetas clásicas, de diferentes zonas de la península, con
      gusto, armonía y acierto.Destaca su bodega con muchas
      referencias de las D.O. que hay en España. Juan Carlos Espí
      continues to offer classic recipes after 20 years, from different
      areas of the peninsula, with taste, harmony and success. Its
      winery stands out with many references to the D.O.’s in Spain.

      Birra and Blues
      Avenida María Cristina, 12 / Tel. 96 392 56 41
      www.birraeblues.com / Horario: 11.00 a 1.00 a.m.
      Un amplio local con terraza muy próximo al Mercado Cen-
      tral, donde catar las once variedades de cerveza artesanal
      de elaboración propia distinguidas con premios internacio-
      nales. Para maridarlas adecuadamente su cocina abierta
      hasta la medianoche ofrece excelentes arroces, tapas, pizzas
      y comida mediterránea. Wide place with terrace near the
      Central Market to taste the eleven varieties of craft beer dis-
      tinguished with international prizes. To combine them, its
      kitchen, which is open until midnight, offers excellent rice,
      tapas, pizza, and Mediterranean food.











      84 hello
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89