Page 49 - Hello 198
P. 49
Palau de la Música / Music Hall 1865 and the towers are isolated. For a time they were used as a
Paseo de la Alameda, 30. Tel. 96 337 50 20 prison for nobles.
Horario: 10.30-13.30 h., 17.30-21 h. Obra del arquitecto
José María de Paredes fue inaugurado en 1987. Uno de Torres de Quart / Quart Towers
los centros musicales más importantes del país. Su fachada Guillem de Castro, 89. Construcción militar del gótico tar-
principal, recae en el tramo del jardín del Turia, obra del dío. Se proyectaron como torres defensoras de la ciudad, y
arquitecto Ricardo Bofill. Opening hours: 10.30-13.30 h.17.30- hasta 1874 se llamaron Torres de Cal, pues en el s. XVIII se
21 h. It is the work of architect José María de Paredes and was exigía cal a quien pasara por allí. Horarios: Lunes cerrado.
inaugurated in 1987. One of the most important music centres in De martes a sábados de 10 a 14 y de 16:30 a 20:30. Do-
the country. Its main façade looks out onto the stretch of garden in mingos y festivos de 10 a 15 h. Entrada 2€, gratuita los do-
the Turia designed by architect Ricardo Bofill. mingos y festivos. Late Gothic military construction. They were
planned as defensive towers, and until 1874 they were known as
Plaza de Toros / Bullring the Torres de Cal because during the 18th century a payment of
Xàtiva, 28. Cuenta con un tendido de 24 gradas. Las lime was demanded from everyone who passed through. Opening
principales corridas se celebran en Fallas y en la Fe- hours: Monday closed. Tuesday to Saturday from 10 to 14 and
ria de Julio. Its stands have 24 tiers. The main bull- from 16:30 to 20:30. Sunday and holidays from 10 to 15. Entrance:
fights take place during Fallas (March) and at the July Fair. 2€, sundays and holidays free entrance.
Plaza Redonda/ Round Square Museos Museums
Confluencia calles Pescadería, Vallanca y Síndico. Es obra de
Salvador Escrig, conocida popularmente como «el clot», (el Almudín / Almudín
agujero), es una de las plazas más curiosas y típicas de pues- Plaza de San Luis Beltrán, 1. Tel. 96 352 54 78
tos. It is the work of Salvador Escrig and is popularly known as ‘el Horario: Martes a sábado de 10-14 h y de 15-19 h. (15
clot’ (the hole). It is one of the most curious and typical places mar-15 oct) o de 10-14 h y de 15-18 h (16 oct-14 mar).
of Valencia. It has a central fountain surrounded by many stalls. Domingos y festivos de 10-15 h. Entrada 2 €. Opening hours:
Tuesday to Saturday from 10 to 14 h and from 15 to 19 h (15 mar-
Portal de Valldigna / Valldigna Gate 15 oct) or from 10 to 14 h and 15 to 18 h (16 oct-14 mar). Sunday
Portal de Valldigna, 12 -14. Antiguo acceso a la Va- and Holidays from or 10 to 15 h. Entrance 2 €.
lencia medieval, zona de asentamiento de familias no-
biliarias. Construido sobre la muralla musulmana, su Casa-Museo Blasco Ibáñez
abertura forma un arco de medio punto. Restaurado Isabel de Villena, 156. Tel. 96 352 54 78 (ext. 2586).
en 1965. It was an ancient entrance gate into medieval Va- Horario: Martes a sábado de 10-14 h. y de 15-19 h (15
lencia, an area settled by noble families. Built over the Mos- mar-15 oct), Martes a sábado de 10-14 h. y de 15-18 h (16
lem wall, its opening forms an arch. It was restored in 1965. oct-14 mar). Domingos y festivos de 10-15 h. Entrada 2 €
Visiting hours: Tuesday to Saturday from 10 to 14 h and from 15
Torres de Serranos / Serranos Towers to 19 h (15 mar-15 oct), Tuesday to Saturday from 10 to 14 h and
Plaza de los Fueros s/n. Tel. 96 391 90 70 from 15 to 18 h (16 oct-14 mar). Sunday and Holidays from 10 to
Horario: Lunes cerrado. Martes a sábado de 10-19 h (15 mar- 15 h. Entrance 2 €.
15 oct), de 10-18 h (16 oct-14 mar) . Domingos y festivos:
10-15 h. Entrada 2 €. Arquitectura gótica. Se iniciaron en Casa-Museo José Benlliure
1392. En 1865 se derriban las murallas pero quedan exentas. Blanquerías, 23. Tel. 96 391 16 62
Durante una época fueron utilizadas como cárcel de nobles. Horario: Martes a sábado de 10-14 h. y de 15-19 h (15
Opening hours: Monday closed. Tuesday to Saturday from 10 to 19 mar-15 oct). Martes a sábado de 10-14 h. y de 15-18 h (16
h (15 mar-16 oct) and from 10 to 18 h (16 oct-14 mar). Sunday and oct-14 mar). Domingos y festivos de 10-15 h. Entrada 2 €
holidays from 10 to 15 h. Entrance price 2 €. Gothic architecture. (domingos y festivos gratuita). Visiting hours: Tuesday to Satur-
Construction work began in 1392. The walls were demolished in day from 10 to 14 h and from 15 to 19 h (15 mar-15 oct), Tuesday
hello 49
maqueta 198_digital.indd 49 2/8/17 13:39