Page 48 - Hello 198
P. 48
to 15. Audiovisual: Tuesday to Saturday 10, 11.30, 13, 18 y 19 h. lujo para los sentidos. Opening hours: Monday to Satur-
Sunday 10.30, 11.30, 12.30 y 13.30 h. Free admission. day from 8-15 h. Sundays closed. Natural light is the main
protagonist in this modernist building of 1914. The market
Estación del Norte / Northern Station has 959 stalls that offer the visitor a luxury for the senses.
Xàtiva, 24. Edificio modernista obra de Demetrio Ribes. De Mercado De Colón / Colón Market
clara influencia vienesa. Fué inaugurado en 1917. Destaca
su edificio principal, con su elegante fachada y el vestíbulo Cirilo Amorós con Jorge Juan. Tel. 96 352 54 78. Ext. 4223
interior. A modernist building, the work of Demetrio Ribes. Of clear Horario: de 7:30-1.00 h. de la madrugada. Cada lo-
Viennese influence. It was inaugurated in 1917. Its main building is cal dispone de su propio horario. La decoración de su
outstanding, with its elegant façade and interior hall. fachada, de cerámica autóctona, recuerda a la facha-
da de la Estación del Norte de Valencia. Opening hours:
Iglesia de San Juan de La Cruz / From 7:30 to 1:00 h. in the morning. Each establishment has
San Juan de La Cruz Church its own opening hours. Its façade is decorated with locally-
Poeta Querol, 6. Destaca la fachada de la nave principal, made ceramics that remind one of Valencia’s Northern station
lisa, de ladrillo visto, resaltando su portada y columnas sa-
lomónicas. Worthy of note is the main nave, smooth, of open Monasterio de La Trinidad / Trinity
brickwork, from which its entrance door and Salomonic columns Monestry
jut out. Trinidad, 13. Tel. 96 360 52 55 Su portada es un magnífi-
co ejemplo de gótico flamígero. Su decoración interna es
Iglesia de San Juan del Hospital / barroca del S. XVII. Its entrance is an example of resplendant
San Juan del Hospital Church gothic. Its interior decoration is baroque from the 17th century.
Trinquete de Caballeros, 5. Tel. 96 392 29 65
Horario: lunes a sábado de 9.30-13.30 h y de 17-21 h. Do- Monasterio Sanmiguel De Los Reyes /
mingo de 11-14 h y de 17-21 h. La iglesia más antigua de San Miguel De Los Reyes Monestry
Valencia. Fundada en el S. XIII (1238) por los caballeros de Avda. de la Constitución, 284. Tel. 96 387 40 00
la Soberana Orden de San Juan de Jerusalén cuando el rey bv@gva.es / http://bv.gva.es. Horario: lunes cerrado. Vi-
Jaime I El Conquistador toma Valencia. Visiting hours: Monday sitas guiadas: martes para grupos escolares. Sábados y
to Saturday from 9.30 to 13.30 h and from 17 to 21 h. Sundays domingos visitas guiadas 12 y 13 h. Gratuito. Edificio re-
from 11 to 14 h. and from 17 to 21 h. The oldest church in Va- nacentista de S.XVI. Es actualmente sede de la biblioteca
lencia. It was founded in the 13th century (1238) by the knights valenciana. Opening hours: Monday closed. Guided tours: Tues-
of the Soberana Orden de San Juan de Jerusalén when Jaime the days groups of schoolchildren only. Saturday and Sunday guided
Conqueror took Valencia. tours 12 and 13 h. Free admission. 16th century Renaissance
style building. It is now the headquarters of the Valencian Library.
Iglesia Y Torre de Santa Catalina /
Santa Catalina´S Church And Tower Palacio de Benicarló / Benicarló Palace
Plaza de Santa Catalina, s/n. Tel. 96 391 77 13 Plaza de San Lorenzo, 4. Sede de las Cortes Valencianas.
El origen de esta iglesia se remonta a la conquista cristiana. Fue originariamente la antigua casa de los Borgia, de estilo
Su interior gótico es uno de los más puros y majestuosos gótico tardío. Headquarters of the Valencia region’s Legislative
de la antigua Corona de Aragón. La torre, del siglo XVII, es Assembly, it was the ancient house of the Borgia family. It is of
barroca. The origin of this church goes back to the Christian con- late Gothic style.
quest. Its Gothic interior is one of the purest and most majestic of
the Crown of Aragón. The 17th century tower is of baroque style. Palacio de Congresos / Congress Hall
Avda. Corts Valencianes. Tel. 96 317 94 00 -
La Lonja / The Exchange Fax 96 317 94 01 turisvalencia@turisvalencia.es /
Plaza del Mercado, s/n. Tel. 96 352 54 78 www.turisvalencia.es/palacio.
Horario: De martes a sábado de 10-19 h (15 mar-15 oct) y Obra del arquitecto Norman Foster combina el diseño más
de 10-18 h (16 oct-14 mar). Domingos y festivos de10-15 audaz y los equipamientos más modernos. En su exterior
h. Entrada: 2€ (Domingos y festivos gratuita). Uno de los hay 7.000 m2 de espacio verde. Work of the architect Nor-
monumentos del gótico civil más importantes de Europa. man Foster, it perfectly combines the boldest design with the most
Patrimonio de la Humanidad (UNESCO) en 1996. Opening modern equipment.. On the outside, 7,000 m2 of green space.
hours: Tuesday to Saturday from 10 to 19 h (15 mar-16 oct) and
from 10 to 18 h (16 oct-14 mar). Sundays and holidays from 10-15 Palau de la Generalitat / Generalitat Palace
h. Entrance: 2€ (Sundays and holidays free admission). One of Eu- Caballeros, 2. Tel. 96 386 34 61. 1418-1952. Es sede del go-
rope’s most important civil Gothicmonuments. Heritage for Man- bierno autónomo de la Comunidad Valenciana. Consta de
kind (UNESCO) in 1996. un cuerpo central, de estilo gótico tardío, y dos torreones
renacentistas, uno del 1519 y otro del 1952.(1418-1952)
Mercado Central / Central Market This is the headquarters of the autonomous regional govern-ment
Plaza del Mercado. Tel. 96 382 91 01. Horario: lunes a of the Valencian Community. It is made up of a central building
sábado, de 8-15 h. Domingos cerrado. La luz es la prin- of late Gothic style, and two fortified towers of Renaissance style
cipal protagonista de este edificio modernista de 1914. (1519 and 1952).
El mercado consta de 959 puestos, que suponen un
48 hello
maqueta 198_digital.indd 48 2/8/17 13:39