Page 50 - Hello 199
P. 50

Palacio de Congresos / Congress Hall     Opening hours: Monday closed. Tuesday to Saturday from 10 to 19
          Avda. Corts Valencianes. Tel. 96 317 94 00 -   h (15 mar-16 oct) and from 10 to 18 h (16 oct-14 mar). Sunday and
                                                   holidays from 10 to 15 h. Entrance price 2 €. Gothic architecture.
          Fax 96 317 94 01 turisvalencia@turisvalencia.es /   Construction work began in 1392. The walls were demolished in
          www.turisvalencia.es/palacio.            1865 and the towers are isolated. For a time they were used as a
          Obra del arquitecto Norman Foster combina el diseño más   prison for nobles.
          audaz y los equipamientos más modernos. En su exterior
          hay 7.000 m2 de espacio verde. Work of the architect Nor-
          man Foster, it perfectly combines the boldest design with the most  Torres de Quart / Quart Towers
          modern equipment.. On the outside, 7,000 m2 of green space.  Guillem de Castro, 89. Construcción militar del gótico tar-
                                                   dío. Se proyectaron como torres defensoras de la ciudad, y
          Palau de la Generalitat / Generalitat Palace  hasta 1874 se llamaron Torres de Cal, pues en el s. XVIII se
          Caballeros, 2. Tel. 96 386 34 61. 1418-1952. Es sede del go-  exigía cal a quien pasara por allí. Horarios: Lunes cerrado.
          bierno autónomo de la Comunidad Valenciana. Consta de  De martes a sábados de 10 a 14 y de 16:30 a 20:30. Do-
          un  cuerpo central, de estilo gótico tardío, y dos torreones  mingos y festivos de 10 a 15 h. Entrada 2€, gratuita los do-
          renacentistas, uno del 1519 y otro del 1952.(1418-1952)  mingos y festivos. Late Gothic military construction. They were
          This is the headquarters of the autonomous regional govern-ment   planned as defensive towers, and until 1874 they were known as
          of the Valencian Community. It is made up of a central building   the Torres de Cal because during the 18th century a payment of
          of late Gothic style, and two fortified towers of Renaissance style   lime was demanded from everyone who passed through. Opening
          (1519 and 1952).                         hours: Monday closed. Tuesday to Saturday from 10 to 14 and
                                                   from 16:30 to 20:30. Sunday and holidays from 10 to 15. Entrance:
          Palau de la Música / Music Hall          2€, sundays and holidays free entrance.
          Paseo de la Alameda, 30. Tel. 96 337 50 20
          Horario: 10.30-13.30 h., 17.30-21 h. Obra del arquitecto
          José María de Paredes fue inaugurado en 1987. Uno de  Museos Museums
          los centros musicales más importantes del país. Su fachada
          principal, recae en el tramo del jardín del Turia, obra del  Almudín /  Almudín
          arquitecto Ricardo Bofill. Opening hours: 10.30-13.30 h.17.30-  Plaza de San Luis Beltrán, 1. Tel. 96 352 54 78
          21 h. It is the work of architect José María de Paredes  and was   Horario: Martes a sábado de 10-14 h y de 15-19 h. (15
          inaugurated in 1987. One of the most important music centres in   mar-15 oct) o de 10-14 h y de 15-18 h (16 oct-14 mar).
          the country. Its main façade looks out onto the stretch of garden in   Domingos y festivos de 10-15 h. Entrada 2 €. Opening hours:
          the Turia designed by architect  Ricardo Bofill.  Tuesday to Saturday from 10 to 14 h and from 15 to 19 h (15 mar-
                                                   15 oct) or from 10 to 14 h and 15 to 18 h (16 oct-14 mar). Sunday
          Plaza de Toros / Bullring                and Holidays from or 10 to 15 h. Entrance 2 €.
          Xàtiva, 28. Cuenta con  un tendido de 24 gradas. Las
          principales corridas se celebran en Fallas y en la Fe- Casa-Museo Blasco Ibáñez
          ria de Julio. Its stands have 24 tiers. The main bull-  Isabel de Villena, 156. Tel. 96 352 54 78 (ext. 2586).
          fights take place during Fallas (March) and at the July Fair.  Horario: Martes a sábado de 10-14 h. y de 15-19 h (15
                                                   mar-15 oct), Martes a sábado de 10-14 h. y de 15-18 h (16
          Plaza Redonda/ Round Square              oct-14 mar). Domingos y festivos de 10-15 h. Entrada 2 €
          Confluencia calles Pescadería, Vallanca y Síndico. Es obra de  Visiting hours: Tuesday to Saturday from 10 to 14 h and from 15
          Salvador Escrig, conocida popularmente como «el clot», (el  to 19 h (15 mar-15 oct), Tuesday to Saturday  from 10 to 14 h and
          agujero), es una de las plazas más curiosas y típicas de pues-  from 15 to 18 h (16 oct-14 mar). Sunday and Holidays from 10 to
          tos. It is the work of Salvador Escrig and is popularly known as ‘el   15 h. Entrance 2 €.
          clot’ (the hole). It is one of the most curious and typical places
          of Valencia. It has a central fountain surrounded by many stalls. Casa-Museo José Benlliure
                                                   Blanquerías, 23. Tel. 96 391 16 62
          Portal de Valldigna / Valldigna Gate     Horario: Martes a sábado de 10-14 h. y de 15-19 h (15
          Portal de Valldigna, 12 -14. Antiguo acceso a la Va-  mar-15 oct). Martes a sábado de 10-14 h. y de 15-18 h (16
          lencia medieval, zona de asentamiento de familias no-  oct-14 mar).  Domingos y festivos de 10-15 h. Entrada 2 €
          biliarias. Construido sobre la muralla musulmana, su  (domingos y festivos gratuita). Visiting hours: Tuesday to Satur-
          abertura forma  un  arco  de medio  punto.  Restaurado  day from 10 to 14 h and from 15 to 19 h (15 mar-15 oct), Tuesday
          en 1965.  It was an ancient entrance gate into medieval Va-  to Saturday from 10 to 14 h and from 15 to 19 h (16 oct-14 mar).
          lencia, an area settled by noble families. Built over the Mos-  Sunday and Holidays from 10 to 15 h.  Entrance 2 € (Sundays and
          lem  wall, its opening  forms  an arch.  It was restored in 1965.  Holidays free admission).

          Torres de Serranos / Serranos Towers     Centro Cultural La Beneficència
          Plaza de los Fueros s/n. Tel. 96 391 90 70   Corona, 36. Tel. 96 388 35 65
          Horario: Lunes cerrado. Martes a sábado de 10-19 h (15 mar-  Horario: martes a domingo de 10-20 h. Lunes cerrado. En-
          15 oct), de 10-18 h (16 oct-14 mar) . Domingos y festivos:  trada gratuita. Visiting hours: Tuesday to Sunday from 10 h to 20
          10-15  h. Entrada 2 €. Arquitectura gótica. Se iniciaron en  h. Monday  closed.  Free admission.
          1392. En 1865 se derriban las murallas pero quedan exentas.  FOTOIBERS. Hasta el 03/09 · LA SAVIESA DE LES NOSTRES
          Durante una época fueron utilizadas como cárcel de nobles.   PLANTES.  Hasta 17/09 · ARQUITECTURA TALAYÓLICA EN
          50 hello


        maqueta 199 digital.indd   50                                                   6/9/17   12:33
   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55