Page 64 - Hello 204
P. 64

hours: Tuesday to Saturday from 10 to 19 h (15 mar-16 oct)   www.turisvalencia.es/palacio.
          and from 10 to 18 h (16 oct-14 mar). Sundays and holidays   Obra del arquitecto Norman Foster combina el diseño más
          from 10-15 h. Entrance: 2€ (Sundays and holidays free ad-  audaz y los equipamientos más modernos. En su exterior
          mission). One of Europe’s most important civil Gothicmonu-  hay 7.000 m  de espacio verde. Work of the architect Nor-
                                                           2
          ments. Heritage for Mankind (UNESCO) in 1996.  man Foster, it perfectly combines the boldest design with
                                                   the most modern equipment.. On the outside, 7,000 m   2
                                                   of green space.
          Mercado Central / Central Market
          Plaza del Mercado. Tel. 96 382 91 01. Horario: lunes a
          sábado, de 8-15 h. Domingos cerrado. La luz es la prin- Palau de la Generalitat / Generalitat
          cipal protagonista de este edificio modernista de 1914.  Palace
          El mercado consta de 959 puestos, que suponen un lujo   Caballeros, 2. Tel. 96 386 34 61. 1418-1952. Es sede del
          para los sentidos. Opening hours: Monday to Saturday   gobierno autónomo de la Comunidad Valenciana. Consta
          from 8-15 h. Sundays closed. Natural light is the main pro-  de un  cuerpo central, de estilo gótico tardío, y dos to-
          tagonist in this modernist building of 1914. The market   rreones renacentistas, uno del 1519 y otro del 1952.(1418-
          has 959 stalls that offer the visitor a luxury for the senses.  1952) This is the headquarters of the autonomous regional
                                                   govern-ment of the Valencian Community. It is made up
                                                   of a central building of late Gothic style, and two fortified
          Mercado De Colón / Colón Market          towers of Renaissance style (1519 and 1952).
          Cirilo Amorós con Jorge Juan. Tel. 96 352 54 78. Ext. 4223
          Horario: de 7:30-1.00 h. de la madrugada. Cada local dis-
          pone de su propio horario. La decoración de su fachada,  Palau de la Música / Music Hall
          de cerámica autóctona, recuerda a la fachada de la Esta-  Paseo de la Alameda, 30. Tel. 96 337 50 20
          ción del Norte de Valencia. Opening hours: From 7:30 to   Horario: 10.30-13.30 h., 17.30-21 h. Obra del arquitecto
          1:00 h. in  the morning.  Each establishment  has its  own   José María de Paredes fue inaugurado en 1987. Uno de
          opening hours. Its façade is decorated with locally-made   los centros musicales más importantes del país. Su facha-
          ceramics that remind one of Valencia’s Northern station  da principal, recae en el tramo del jardín del Turia, obra
                                                   del arquitecto Ricardo Bofill. Opening hours: 10.30-13.30
                                                   h.17.30-21 h. It is the work of architect José María de Pare-
          Monasterio de La Trinidad / Trinity      des  and was inaugurated in 1987. One of the most im-
          Monestry                                 portant music centres in the country. Its main façade looks
          Trinidad, 13. Tel. 96 360 52 55 Su portada es un magnífico   out onto the stretch of garden in the Turia designed by
          ejemplo de gótico flamígero. Su decoración interna es barro-  architect  Ricardo Bofill.
          ca del S. XVII. Its entrance is an example of resplendant goth-
          ic. Its interior decoration is baroque from the 17th century.
                                                   Plaza de Toros / Bullring
                                                   Xàtiva, 28. Cuenta con  un tendido de 24 gradas. Las
          Monasterio Sanmiguel De Los Reyes /      principales corridas se celebran en Fallas y en la Fe-
          San Miguel De Los Reyes Monestry         ria de Julio. Its stands have 24 tiers. The main bullfights
          Avda. de la Constitución, 284. Tel. 96 387 40 00   take place during Fallas (March) and at the July Fair.
          bv@gva.es / http://bv.gva.es. Horario: lunes cerrado. Visitas
          guiadas: martes para grupos escolares. Sábados y domingos
          visitas guiadas 12 y 13 h. Gratuito. Edificio renacentista de  Plaza Redonda/ Round Square
          S.XVI. Es actualmente sede de la biblioteca valenciana. Open-  Confluencia calles Pescadería, Vallanca y Síndico. Es
          ing hours: Monday closed. Guided tours: Tuesdays groups   obra de Salvador Escrig, conocida popularmente como
          of schoolchildren only. Saturday and Sunday guided tours   «el clot», (el agujero), es una de las plazas más curio-
          12 and 13 h. Free admission. 16th century Renaissance style   sas y típicas de puestos. It is the work of Salvador Es-
          building. It is now the headquarters of the Valencian Library.  crig  and  is  popularly  known  as  ‘el  clot’  (the  hole).  It  is
                                                   one of the most curious and typical places of Valen-
                                                   cia. It has a central fountain surrounded by many stalls.
          Palacio de Benicarló / Benicarló Palace
          Plaza de San Lorenzo, 4. Sede de las Cortes Valencianas.
          Fue originariamente la antigua casa de los Borgia, de estilo  Portal de Valldigna / Valldigna Gate
          gótico tardío. Headquarters of the Valencia region’s Legisla-  Portal de Valldigna, 12 -14. Antiguo acceso a la Valencia
          tive Assembly, it was the ancient house of the Borgia family.   medieval, zona de asentamiento de familias nobiliarias.
          It is of late Gothic style.              Construido sobre la muralla musulmana, su abertura
                                                   forma un arco de medio punto. Restaurado en 1965.
                                                   It was an ancient entrance gate into medieval Valencia,
          Palacio de Congresos / Congress Hall     an area settled by noble families. Built over the Moslem
          Avda. Corts Valencianes. Tel. 96 317 94 00 -   wall, its opening forms an arch. It was restored in 1965.
          Fax 96 317 94 01 turisvalencia@turisvalencia.es /

          64 hello


        maqueta 204.Digital.indd   64                                                   5/2/18   11:43
   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69