Page 74 - Hello 209
P. 74

estación del norte / northern station   oct) and from 10 to 18 h (16 oct-14 mar). Sundays and
      Xàtiva, 24. Edificio modernista obra de Demetrio Ribes. De   holidays from 10-15 h. Entrance: 2€ (Sundays and holi-
                                              days free admission). One of Europe’s most important civil
      clara influencia vienesa. Fué inaugurado en 1917. Destaca   Gothicmonuments. Heritage for Mankind (UNESCO) in
      su edificio principal, con su elegante fachada y el vestíbulo   1996.
      interior. A modernist building, the work of Demetrio Ribes.
      Of clear Viennese influence. It was inaugurated in 1917. Its
      main building is outstanding, with its elegant façade and  mercado central / central market
      interior hall.                          Plaza del Mercado. Tel. 96 382 91 01. Horario: lunes a sá-
                                              bado, de 8-15 h. Domingos cerrado. La luz es la principal
      feria de valencia / valencia trade fair  protagonista de este edificio modernista de 1914. El mer-
      Av. de las Ferias, s/n. Tel. 96 386 11 00 - Fax 96 363 61 11  cado consta de 959 puestos, que suponen un lujo para
      feriavalencia@feriavalencia.es / www.feriavalencia.com  los sentidos.  Opening hours: Monday to Saturday from
      Feria de Valencia celebra más de 40 certámenes anuales a   8-15 h. Sundays closed. Natural light is the main protago-
      los que acuden unos 10.000 expositores de todo el mundo   nist in this modernist building of 1914. The market has
      y más de un millón de visitantes. Feria Valencia stages more   959 stalls that offer the visitor a luxury for the senses.
      than 40 shows a year, attended by some 10,000 exhibitors
      from all over the world and by more than a million visitors.  mercado de colón / colón market
                                              Cirilo Amorós con Jorge Juan. Tel. 96 352 54 78. Ext. 4223
      iglesia de san juan de La cruz /        Horario: de 7:30-1.00 h. de la madrugada. Cada local dis-
      san juan de La cruz church              pone de su propio horario. La decoración de su fachada,
      Poeta Querol, 6. Destaca la fachada de la nave principal,   de cerámica autóctona, recuerda a la fachada de la Esta-
      lisa, de ladrillo visto, resaltando su portada y columnas sa-  ción del Norte de Valencia. Opening hours: From 7:30 to
      lomónicas. Worthy of note is the main nave, smooth, of   1:00 h. in the morning. Each establishment has its own
      open brickwork, from which its entrance door and Salo-  opening hours. Its façade is decorated with locally-made
      monic columns jut out.                  ceramics that remind one of Valencia’s Northern station.
      iglesia de san juan del Hospital /
      san juan del Hospital church            monasterio de La trinidad / trinity
      Trinquete de Caballeros, 5. Tel. 96 392 29 65   monestry
      Horario: lunes a sábado de 9.30-13.30 h y de 17-21 h. Do-  Trinidad, 13. Tel. 96 360 52 55 Su portada es un magnífico
      mingo de 11-14 h y de 17-21 h. La iglesia más antigua de   ejemplo de gótico flamígero. Su decoración interna es barro-
      Valencia. Fundada en el S. XIII (1238) por los caballeros de   ca del S. XVII. Its entrance is an example of resplendant goth-
      la Soberana Orden de San Juan de Jerusalén cuando el rey   ic. Its interior decoration is baroque from the 17th century.
      Jaime I El Conquistador toma Valencia. Visiting hours: Mon-
      day to Saturday from 9.30 to 13.30 h and from 17 to 21  monasterio sanmiguel de Los reyes /
      h. Sundays from 11 to 14 h. and from 17 to 21 h.  The old-  san miguel de Los reyes monestry
      est church in Valencia. It was founded in the 13th century   Avda. de la Constitución, 284. Tel. 96 387 40 00
      (1238) by the knights of the Soberana Orden de San Juan   bv@gva.es / http://bv.gva.es. Horario: lunes cerrado. Visitas
      de Jerusalén when Jaime the Conqueror took Valencia.  guiadas: martes para grupos escolares. Sábados y domin-
                                               gos visitas guiadas 12 y 13 h. Gratuito. Edificio renacentista
      iglesia Y torre de santa catalina /     de S.XVI. Es actualmente sede de la biblioteca valenciana.
      santa catalina´s church and tower       Opening hours: Monday closed. Guided tours: Tuesdays
      Plaza de Santa Catalina, s/n. Tel. 96 391 77 13  groups of schoolchildren only. Saturday and Sunday guid-
      El origen de esta iglesia se remonta a la conquista cristiana.   ed tours 12 and 13 h. Free admission. 16th century Re-
      Su interior gótico es uno de los más puros y majestuosos   naissance style building. It is now the headquarters of the
      de la antigua Corona de Aragón. La torre, del siglo XVII, es   Valencian Library.
      barroca. The origin of this church goes back to the Christian
      conquest. Its Gothic interior is one of the purest and most  palacio de Benicarló / Benicarló palace
      majestic of the Crown of Aragón. The 17th century tower   Plaza de San Lorenzo, 4. Sede de las Cortes Valencianas.
      is of baroque style.                    Fue originariamente la antigua casa de los Borgia, de estilo
                                              gótico tardío. Headquarters of the Valencia region’s Leg-
      La Lonja / the exchange                 islative Assembly, it was the ancient house of the Borgia
      Plaza del Mercado, s/n. Tel. 96 352 54 78  family. It is of late Gothic style.
      Horario: De martes a sábado de 10-19 h (15 mar-15 oct) y
      de 10-18 h (16 oct-14 mar). Domingos y festivos de10-15  palacio de congresos / congress Hall
      h. Entrada: 2€ (Domingos y festivos gratuita). Uno de los   Avda. Corts Valencianes. Tel. 96 317 94 00 -
      monumentos del gótico civil más importantes de Europa.   Fax 96 317 94 01 turisvalencia@turisvalencia.es /
      Patrimonio de la Humanidad (UNESCO) en 1996. Opening   www.turisvalencia.es/palacio.
      hours: Tuesday to Saturday from 10 to 19 h (15 mar-16   Obra del arquitecto Norman Foster combina el diseño más
                                              audaz y los equipamientos más modernos. En su exterior
                                              hay 7.000 m2 de espacio verde. Work of the architect Nor-
                                              man Foster, it perfectly combines the boldest design with
      74 hello
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79