Page 74 - Hello 209
P. 74
estación del norte / northern station oct) and from 10 to 18 h (16 oct-14 mar). Sundays and
Xàtiva, 24. Edificio modernista obra de Demetrio Ribes. De holidays from 10-15 h. Entrance: 2€ (Sundays and holi-
days free admission). One of Europe’s most important civil
clara influencia vienesa. Fué inaugurado en 1917. Destaca Gothicmonuments. Heritage for Mankind (UNESCO) in
su edificio principal, con su elegante fachada y el vestíbulo 1996.
interior. A modernist building, the work of Demetrio Ribes.
Of clear Viennese influence. It was inaugurated in 1917. Its
main building is outstanding, with its elegant façade and mercado central / central market
interior hall. Plaza del Mercado. Tel. 96 382 91 01. Horario: lunes a sá-
bado, de 8-15 h. Domingos cerrado. La luz es la principal
feria de valencia / valencia trade fair protagonista de este edificio modernista de 1914. El mer-
Av. de las Ferias, s/n. Tel. 96 386 11 00 - Fax 96 363 61 11 cado consta de 959 puestos, que suponen un lujo para
feriavalencia@feriavalencia.es / www.feriavalencia.com los sentidos. Opening hours: Monday to Saturday from
Feria de Valencia celebra más de 40 certámenes anuales a 8-15 h. Sundays closed. Natural light is the main protago-
los que acuden unos 10.000 expositores de todo el mundo nist in this modernist building of 1914. The market has
y más de un millón de visitantes. Feria Valencia stages more 959 stalls that offer the visitor a luxury for the senses.
than 40 shows a year, attended by some 10,000 exhibitors
from all over the world and by more than a million visitors. mercado de colón / colón market
Cirilo Amorós con Jorge Juan. Tel. 96 352 54 78. Ext. 4223
iglesia de san juan de La cruz / Horario: de 7:30-1.00 h. de la madrugada. Cada local dis-
san juan de La cruz church pone de su propio horario. La decoración de su fachada,
Poeta Querol, 6. Destaca la fachada de la nave principal, de cerámica autóctona, recuerda a la fachada de la Esta-
lisa, de ladrillo visto, resaltando su portada y columnas sa- ción del Norte de Valencia. Opening hours: From 7:30 to
lomónicas. Worthy of note is the main nave, smooth, of 1:00 h. in the morning. Each establishment has its own
open brickwork, from which its entrance door and Salo- opening hours. Its façade is decorated with locally-made
monic columns jut out. ceramics that remind one of Valencia’s Northern station.
iglesia de san juan del Hospital /
san juan del Hospital church monasterio de La trinidad / trinity
Trinquete de Caballeros, 5. Tel. 96 392 29 65 monestry
Horario: lunes a sábado de 9.30-13.30 h y de 17-21 h. Do- Trinidad, 13. Tel. 96 360 52 55 Su portada es un magnífico
mingo de 11-14 h y de 17-21 h. La iglesia más antigua de ejemplo de gótico flamígero. Su decoración interna es barro-
Valencia. Fundada en el S. XIII (1238) por los caballeros de ca del S. XVII. Its entrance is an example of resplendant goth-
la Soberana Orden de San Juan de Jerusalén cuando el rey ic. Its interior decoration is baroque from the 17th century.
Jaime I El Conquistador toma Valencia. Visiting hours: Mon-
day to Saturday from 9.30 to 13.30 h and from 17 to 21 monasterio sanmiguel de Los reyes /
h. Sundays from 11 to 14 h. and from 17 to 21 h. The old- san miguel de Los reyes monestry
est church in Valencia. It was founded in the 13th century Avda. de la Constitución, 284. Tel. 96 387 40 00
(1238) by the knights of the Soberana Orden de San Juan bv@gva.es / http://bv.gva.es. Horario: lunes cerrado. Visitas
de Jerusalén when Jaime the Conqueror took Valencia. guiadas: martes para grupos escolares. Sábados y domin-
gos visitas guiadas 12 y 13 h. Gratuito. Edificio renacentista
iglesia Y torre de santa catalina / de S.XVI. Es actualmente sede de la biblioteca valenciana.
santa catalina´s church and tower Opening hours: Monday closed. Guided tours: Tuesdays
Plaza de Santa Catalina, s/n. Tel. 96 391 77 13 groups of schoolchildren only. Saturday and Sunday guid-
El origen de esta iglesia se remonta a la conquista cristiana. ed tours 12 and 13 h. Free admission. 16th century Re-
Su interior gótico es uno de los más puros y majestuosos naissance style building. It is now the headquarters of the
de la antigua Corona de Aragón. La torre, del siglo XVII, es Valencian Library.
barroca. The origin of this church goes back to the Christian
conquest. Its Gothic interior is one of the purest and most palacio de Benicarló / Benicarló palace
majestic of the Crown of Aragón. The 17th century tower Plaza de San Lorenzo, 4. Sede de las Cortes Valencianas.
is of baroque style. Fue originariamente la antigua casa de los Borgia, de estilo
gótico tardío. Headquarters of the Valencia region’s Leg-
La Lonja / the exchange islative Assembly, it was the ancient house of the Borgia
Plaza del Mercado, s/n. Tel. 96 352 54 78 family. It is of late Gothic style.
Horario: De martes a sábado de 10-19 h (15 mar-15 oct) y
de 10-18 h (16 oct-14 mar). Domingos y festivos de10-15 palacio de congresos / congress Hall
h. Entrada: 2€ (Domingos y festivos gratuita). Uno de los Avda. Corts Valencianes. Tel. 96 317 94 00 -
monumentos del gótico civil más importantes de Europa. Fax 96 317 94 01 turisvalencia@turisvalencia.es /
Patrimonio de la Humanidad (UNESCO) en 1996. Opening www.turisvalencia.es/palacio.
hours: Tuesday to Saturday from 10 to 19 h (15 mar-16 Obra del arquitecto Norman Foster combina el diseño más
audaz y los equipamientos más modernos. En su exterior
hay 7.000 m2 de espacio verde. Work of the architect Nor-
man Foster, it perfectly combines the boldest design with
74 hello