Page 100 - Hello 210
P. 100

Racó de la Paella ARROCERÍA              Casa Eusebio Rte COCINA MEDITERRÁNEA
          Mosén Rausell, 17 / Tel. 96 348 82 52    Ac.Mascarón,24 · Perellonet, Valencia
          www.elracodelapaella.es                  Tel. 96 177 82 65 - 96 177 28 13 - 96 177 64 74
          Arroces a leña en plena ciudad de Valencia. Destaca su ex-  www.casaeusebiorestaurantes.com
          celencia en paella valenciana (embajadores wikipaella), arroz  Rodeado por el Mediterráneo en el extremo del Perellonet
          del senyoret, fideuà, arroz negro, paellas de marisco, Arròs  está  Eusebio.  Especialidad  en  pescados,  arroces  y  fideuás.
          amb fesols i naps... Los viernes y sábados, carnes y pescados  Tapas a la carta. Sorrounded by the Mediterranean at the end of
          a las brasas.Wood-fire baked paella right in the heart of Va-  Perellonet is Eusebio. The best seafood, rices dishes and fideuas
          lencia city. Specialising in the  traditional paella valenciana   you ever eaten. Also you can find a lot of variety of Tapas.
          (meat, fish and seafood) as shown on the prestigious recipe  Almácera.3 / Tel. 963789027. Cierra: nunca / Open every day
          site WikiPaella. Also offers arroz del senyoret (with ready-  www.casaeusebiorestaurantes.com
          peeled prawns), fideuà (seafood paella with chopped spag-
          hetti or macaroni), arroz negro (paella made with squid ink),  Casa Salvador ARROCERÍA
          seafood paella, and paella with beans and turnip. Roast  L’Estany Cullera / Tel. 96 172 01 36. Cierra: nunca / Open every day
          meat and fish on Fridays and Saturdays    40 tipos de arroces secos y melosos. Especialidad en all i pe-
                                                   bre. Pescado y marisco de la lonja de Cullera. 1500 referen-
          Rte. Esencia REST. DE COCINA DE MERCADO  cias de vinos. Vistas a L’Estany de Cullera.
          Plaza Gestalgar, 4 Beniferri Valencia (justo detras del Casino Cirsa)  40 different rice dishes and the house speciality: “all i pebre”
          Tel. 963 17 32 17                        (eels in piquant sauce). Fresh fish and shellfish from the local
          Menús personalizados. Menú degustación 18€.   market in Cullera. 1500 different wines. Views of the “Estany
          Abierto de lunes a sábado de 14:00 a 16:30h, viernes y sá-  de Cullera” lake.
          bado noche. Una casa rural, blanca, sencilla con Esencia en
          su interior, con un diseño sorprendente, cálido y acogedor Giuseppe al Porto
          Cocina fresca y saludable con productos de temporada.  RISTORANTE-PIZZERIA
          White, simple and charming rural house with an incredible,  Edificio Balearia - Puerto de Denia, 03700 Denia,
          cosy and welcoming design. Fresh and healthy cuisine with  Tel. +34 96 693 69 70 / www.giuseppealporto.com
          seasonal products.                       MENÚ DIARIO
                                                   Nuevo establecimiento entre rústico y minimalista en los
                                                   bajos del edifico Balearia del Puerto de Denia, con un
          COMER EN LA COMUNIDAD                    estilo más casual y contemporáneo que el Giuseppe de
          Precio medio del cubierto                   de 20 a 40€  Las  Marinas.  Recetas  tradicionales  italianas  elaborada
                                                   con materias primas propias de cada estación, muchas
          Beat                                     importadas  directamente de Italia. New place that combines
          Urbanización Marisol Park, 1 (The Cook Book Hotel)   both the rustic and minimalistic styles at the Balearia del Puerto
          Calpe / Tel. 628 277 858 / 965 875 700   building in Denia, with a more casual and contemporary style
          Ubicado en el gastro boutique hotel ‘The Cook Book‘, Beat  than Giuseppe de Las Marinas. Traditional Italian recipes, a lot
          es un restaurante elegante, moderno y sin artificios, que  of them being directly imported from Italy.
          dispone de un comedor de luminosidad envolvente y una
          terraza exóticamente mediterránea. La mejor materia pri-
          ma, atractivas presentaciones, ideas propias, justas dosis  HORCHATERÍAS / HELADERÍAS / CHURRERÍAS
          de riesgo y una equilibrada solidez culinaria. Menú Lati-
          dos (40 €). Menú Más Latidos (50 €), Menú Be Eat (60 €).  Bertal HELADERÍA Y MUCHO MÁS
          Located at the gastro boutique hotel “The Cook Book”,  Horario: de 7.30h. a 24h. / Tel. 96 166 61 71
          it is an elegant, modern and artifice-free restaurant that  www.bertal.es / bertal@bertal.es
          disposes of a dining room with an encompassing bright-  San Vicente, 73 / Bilbao, 33 / C.C. El Osito (local 7)
          ness and an exotic Mediterranean terrace. The best  Pza. Reina, 12 / C.C. Bonaire (local 336B).
          raw material, attractive presentations, own ideas, litt-  Tradición horchatera y heladera con 50 sabores de helados
          le doses of risk and a balanced culinary solidity. Latidos  artesanos de fabricación propia. Bollería, pizzas, pastelería,
          menu(40€). Más Latidos menu (50€), Be Eat menu (60€)  bocadillos y yogurt de diversos sabores, zumos naturales,
                                                   cafés... Menús desde 3€ para desayunar, comer, merendar
          Blayet                                   o tomar una copa en la terraza. Traditional horchata (Va-
          COCINA TRADICIONAL VALENCIANA            lencia-style tiger-nut juice) and home-made ice-cream with
          Avenida de las Gaviotas, 17 · El Perellonet / Tel. 96 177 74 54  50 different flavours. Cakes and pastries, pizzas, baguettes,
          www.blayet.com. Parking gratuito. Free parking.  different flavours of yoghurt, fresh fruit juices and coffees.
          Desde 1935 ofrecemos a nuestros clientes cocina tradicional  Set menus for breakfast, lunch and afternoon snacks from
          valenciana, avalada por varios premios nacionales. Amplia  3€. Enjoy a drink on our outside patio.
          terraza interior con parque infantil. Parking propio. Traditio-
          nal Valencian cuisine since 1935 – heaps of national awards  Daniel HORCHATERÍA
          cannot be wrong. Vast indoor patio with children’s play  Av. de la Horchata, 41. Alboraya  / Tel. 96 185 88 66
          area. Own parking.                       www.horchateria-daniel.es / sugerencias@horchateriadaniel.com
                                                   Cierra: Navidad. Closed: at Christmas
                                                   Cuando visite Daniel, si no lo ha hecho ya, volverá y sabrá
          100 hello


        maqueta 210.indd   100                                                          3/8/18   13:20
   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105